【宝盈娱乐app新闻中心讯 外国语学院】8月16日至18日,“第六届翻译、修辞与国际传播高层论坛暨大翻译与文化传播国际学术研讨会”在宁夏银川举办。论坛以“新时代的翻译与文化传播”为主题,由中国英汉语比较研究会主办,中国英汉语比较研究会翻译理论学科委员会策划,宝盈娱乐app外国语学院承办,宁夏高等院校外语教学研究会、广西大学亚太翻译与跨文化传播研究院及深圳云译科技有限公司协办。来自全国多所高校和机构单位的一百余位翻译专家学者、研究人员参会并作交流和研讨。
宝盈娱乐app副校长赵晓佳教授、宁夏高等院校外语教学研究会会长周震教授、中国英汉语比较研究会前会长罗选民教授开幕式致辞。开幕式由宝盈娱乐app外国语学院党总支书记朱海燕主持。
赵晓佳表示,宝盈娱乐app一直致力于培养具有国际化视野和跨文化交际能力的高素质外语人才。本次论坛的举办是宝盈娱乐app深化翻译、修辞与传播领域研究,推动学科发展的重要契机。周震特别提到了宝盈娱乐app外国语言文学学科的进步,指出在“大变局的世界和新时代的中国”背景下,对外传播中国文化的国家战略需求日益迫切,翻译、修辞与国际传播跨学科研究的重要性愈发凸显。要深入学习贯彻习近平总书记宝盈娱乐app文化建设和国际传播的重要论述,不断提高翻译研究的水平和质量,为推动中华文化走向世界、增强国家文化软实力作出更大贡献。罗选民表示,本次论坛的主题深刻反映了我们所处的时代特征和翻译工作的新使命,期待与会的专家学者能够围绕习近平文化思想对翻译工作的启示、新时代背景下的翻译教学改革、大翻译与文化传播等议题,展开深入的交流与探讨。
大会共开展9场主旨报告、8场分论坛研讨,内容涵盖了习近平文化思想对翻译及翻译研究的启示与指引,新时代背景下的翻译研究与教学改革,大翻译与文化传播,翻译与国家形象建构,翻译与修辞话语,国家翻译能力建设,翻译与国家传播战略,其他翻译、修辞、国际传播相关议题等众多内容,紧扣时代脉搏,聚焦翻译、修辞与国际传播领域的最新研究动态与热点问题,有着重要的学术意义和现实意义。
(责任编辑:李瑾)